советы Эржены

У нас в чате случаются интересные обсуждения, вот одно из них. Надеемся, что кому-то пригодится в изучении языка. Заодно посоветуем зайти на сайт http://stranayaz.ru и, в частности, там есть яндекс-диск с папкой «Как оживлять языки», тоже покопайтесь и наверняка найдёте что-то полезное. Ну а теперь давайте вернёмся к советам Эржэны, как начать (и продолжать) говорить со своим ребёнком по-бурятски:

Эржена: у меня сын каждый день спрашивает слова которых нет в нашем языке и требует перевод.  например, перевести названия животных Мара, Копибара, тапир. Это я книгу про животных новую купила.

Когда я сыну говорю что так и будет мара, он еще 10-20 раз задает этот же вопрос. Пока я не придумаю название лишь бы отстал))

Дава: Как вам удалось у ребенка разбудить такой интерес? Расскажите как вы с ним занимаетесь. Ошожо буряад.фм долгиноо шагнахам даа… Тэрээнһээ һайн юумэн үгы.

Эржэна: Я на свой страничке в инстаграмме писала пост о том как начали заниматься бурятским. Сюда скопирую текст. Видео так же снимала примерно как занимаемся, выкладывала в сториз и в актуальном есть

До этого он, конечно, слышал бурятский, но вот так, чтобы специально проводить занятия, такого не было. Летом в Бурятии встретились с подругой Оюной. Не виделись долгое время, и, как оказалось, она со своими мальчиками говорит только на бурятском. За всю нашу встречу ни одного слова, обращаясь к детям, по-русски не сказала. Я тогда так порадовалась за нее и пожалела, что не могу так же и что не владею бурятским в такой же степени.

Приехала в Москву, и все как-то мысль, что я что-то не додаю своему ребенку, не давала мне покоя. Воображение рисовало ситуацию, что ко взрослому сыну подходят земляки и он отвечает: «Ой, а я родился и вырос в Москве и, к сожалению, не понимаю вас». Просто отговорка такая глупая на самом деле, что хочется сказать: «Но ты же не родился в Лондоне, но на английском разговариваешь».

Потом были разговоры с мужем, что надо что-то делать. Он говорил о том, что нужна языковая среда или делать так, чтобы один из родителей говорил с ребенком только на русском, а другой – только на бурятском, как это делают в семьях билингвов. В нашей ситуации это было трудно выполнимо.

И тут пришло решение учить сына бурятскому, как иностранному. Сейчас много методов обучения маленьких детей английскому, бурятскому можно точно так же учить. Можно купить книги для развития речи на русском, карандашом подписать под картинками слова и фразы на бурятском (как на фото к посту). Я часто использую словарь при такой подготовке к занятию, потому что, к сожалению, многих слов либо не знаешь, либо не помнишь.

Также, хотя нам с мужем часто легче по-русски быстро переговорить, стараемся разыгрывать перед сыном диалоги. Поначалу муж говорил, что чувствует себя в такие моменты актером Бурдрама.

Сначала был план, ну хотя бы 100 слов выучить. Примерно через месяц-полтора Арсалан их уже знал и уверенно осваивал новые слова.

Сын делает успехи, поэтому решила, что стоит поделиться своим опытом. Может, это кого-то замотивирует и подтолкнет, как меня в свое время Оюна.

Ну вот решила хоть что то делать в своей ситуации. Потому что уровень понимаю и не говорю, в любом случае лучше чем ни одного слова не знаю.

Но сын на самом деле правильно стал грамматику применять сам. В винительный, дательный, орудный падежи все новые слова правильно ставит сам.

Он не понимает отрицание глаголов в бурятском что в конце гуй. Говорит биш или угы. Ну и с глаголами конечно и по русски не всегда правильно говорит. Сейчас ему 2 года и 9 месяцев.

Нашла множество игр детских и идей для обучения, все это применимо к обучению бурятскому. Как пример: после просмотра книги и изучения слов, например, по теме детская комната, вы можете играть с ребенком в игру «найди игрушку». Я прячу мишку  в комнате, затем начинаю при сыне искать, задавая вопрос: Баабгайшни хаанаб? (где твой мишка) И начинаю искать, поднимаю подушку ищу при этом говорю: Дэрэ доогуур байхгүй(под подушкой нет) Заглядывая под кровать: Орон доогуур байхгүй и т.д. Сын обычно раньше меня находит и кричит: Эндэ байна (здесь). С такой игрой можно все предметы в комнате выучить и послеслоги: дээгүүр, доогуур, захада и т.д.

Еще сын очень удивил, когда к нам из Улан-Удэ приехал мой двоюродный брат. По инстаграмму он знает, что мы бурятский учим. И стал с Арсаланом разговаривать по-бурятски. И Арсалан ему отвечал, хотя мы с ним эти выражения не учили.

Еще такой лайфхак, когда сын обращается ко мне с просьбой, я ее не выполняю пока по-бурятски не скажет. Говорю: буряадаар хэлээч. Он сначала говорит мээ мээ — это как «на» русском, потом только үгөөч говорит. И на площадке с русскими детьми когда просит игрушку, сначала по-русски, если ребенок не дает, пробует бурятский применить кричит, например: мээ мээ машина үгөөч.

Андрей: Эржена бэрхэштаа. Минии хүбүүн томо болоо. Иимэ хэшээлнүүдые заахаар бэшэ тэрээндэ. Ондоогоор туршажа узэхэб)))

Эржэна: с большим уже через объяснение грамматики. Но, Андрей, не начинайте с алфавита, иначе будет русский акцент

Андрей: Ему английский очень легко дается. Сам учит интересуется. А вот буряад — я тебя не понимаю, скажи на русском и все ))) Думаю из за нехватки времени мы даже не начнем никогда. Просто общаюсь с ним когда я дома. Но дома я раз в неделю с ним пересекаюсь. Ну просто я нескольким словам научил. Сайн байна, садааб. Баяртай. Эдеэлэ, унта, шүдөө угаа. Арля саашаа)))

Эржэна: Можно играть в переводчика, если жена говорит. Например, жена будет переводчиком, а Андрей иностранцем который говорит на бурятском. А сын на русском говорить или на английском. Потом уже в качестве переводчика попытается сын быть. Мы в детстве так играли в деревне. Например, вы садитесь кушать сын переводчик, вы говорите дайте мне ложку и показываете жене. Сын должен перевести. Он будет мозги включать и по вашей интонации мимике перевести как крокодил игра. Он вроде вас не понимает но должен донести до другого человека что от него хотят. Это  веселая игра. Просто изображаете человека не понимающего по-русски во время игры. И ждете, чтобы он хотя бы слово сказал на бурятском.

Главное не ругать за ошибки и произношение, главное если вы поняли о чем он хотел сказать и все. И учить лучше только в игре.